认知语言学对商务英语翻译教材设计的启示
本文从认知语言学的视角出发,认为商务英语翻译教材编者应考虑到学习者的体验与认知规律,需以理论为先导,以不同商务文体为单元,以语篇翻译分析为主,词汇句子翻译分析为辅,以翻译练习培养学生理论结合实践的能力,选材要有实用性和针对性,理论应与商务语篇特点相结合.
认知语言学、商务英语、翻译教材
H319(英语)
2012-12-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
235
认知语言学、商务英语、翻译教材
H319(英语)
2012-12-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
235
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn