期刊专题

揭开神秘的面纱——初探影响法律翻泽之要素

引用
法律翻译是一种复杂的人类社会行为,旨在把一种法律语言转换为另一种法律语言,借以达到两种文字法律规范与文化间的相互沟通和交流.然而,在复杂的法律语境中,严谨的法律翻译行为会受到来自源语(SL)及目的语(TL)中所含的语言差异、法律文本、法律语汇内涵以及传统法律文化等多种变量的约束与影响.在翻译过程中,译者必须注意并重视这些因素,才能达到理想的法律翻译境界.

法律翻译、因素、社会行为

D93(各国法律)

2012-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

213-215

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

时代报告(下半月)

1003-2738

41-1413/I

2011,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn