如何充分发挥党办的职能作用--发现问题并解决问题
作为中国第一部诗歌总集,《诗经》在中国文学史上占据重要位置,无数中西学者为《诗经》的译介做出不懈努力,产生了众多璀璨如星的译本。而其中,理雅各、韦得和庞德的三个英文译本以三种迥然不同的方式对《诗经》进行了阐释。本文试图从文化视角出发,分析和探讨不同历史时期、社会背景下产生的这三个译本对《诗经》的独特阐释。
《诗经》翻译、学术型翻译、汉字拆解
G642;H319.1;I209
2015-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
67-67