莫言小说《红高粱》中的词汇补偿策略分析
由于语言文化的差异,翻译中不可避免的会产生翻译损失,其中文学翻译最为明显.翻译补偿策略的应用在文学作品的翻译中尤为重要.补偿分为多个层面,本文试以莫言小说《红高粱》英译为例,集中探讨该作品中的词汇补偿策略.
《红高粱》英译本、翻译补偿、词汇补偿
I046;H315.9;F272
2019-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
4-5
《红高粱》英译本、翻译补偿、词汇补偿
I046;H315.9;F272
2019-12-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
4-5
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn