10.3969/j.issn.1673-9574(x).2016.07.013
跨文化视角下对具有修辞手法谚语英译汉的研究
随着经济全球化,西方国家与中国的贸易往来越加频繁,随之语言与文化的交流也越来越多.由于中西方文化差异,在双方跨文化交际中会存在一些障碍,这时翻译的好坏直接影响双方交流效果,而其中谚语翻译是一大难点.本论文将借助一些谚语在英译汉时的例子,分析英语谚语翻译困难的原因,并提出在文化视角下运用归化异化策略,对谚语英译汉进行翻译.
谚语、中西方文化、目标语言、源语言、归化异化
H315.9;H195.1;H059
吉林农业科技学院大学生科技创新项目2015074
2016-07-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
14-15