期刊专题

10.3969/j.issn.2095-4948.2023.02.003

社会主义术语的中日共享与创出——以日本文献的早期汉译为例

引用
本文基于20世纪初的汉译社会主义著作,通过中日两国文本的比对,考察了社会主义术语的早期汉译方式及其特点.研究表明:我国知识界在将社会主义基本概念转换成汉语之早期阶段,译者们从日文诸底本中直接吸收汉字术语,这是最主要的方式,也是有效的捷径.在吸收日语中社会主义术语的同时,译者们还努力进行着新术语的创制.这一时期创造的术语,由于受日文底本的影响,加之对社会主义学说的理解不足,很多汉译还不够准确.尽管如此,术语的创制与中国术语共享,为我国社会主义术语的早期汉译发挥了重要的作用.

社会主义术语、日本文献、早期汉译、文本比对、共享与创出

H059(写作学与修辞学)

教育部人文社会科学研究项目20YJC740035

2023-05-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共13页

27-39

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

东北亚外语研究

2095-4948

21-1587/H

2023,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn