10.3969/j.issn.2095-4948.2022.04.006
基于汉字"心"概念的汉韩情感表达认知路径探析
历史上,韩国曾大量借用汉字,汉字对韩国的语言与文化都产生了重要的影响,直至今日,韩语中汉字词的比重仍高达60%以上.汉字"心"对于中韩两国人民都是熟识度极高的汉字,汉字"心"所承载的概念内涵也很丰富,基于汉字"心"概念的情感表达在汉韩语言中大量存在,但也各有异同,由此也反映出两国人民认知的共性与差异.为了对中韩两国人民基于汉字"心"概念的情感表达进行全面而深入的对比,我们用韩语汉字词"???"和固有词"??"分别表征汉字"心"的实体概念和抽象概念,与汉语"心"进行对比,分析基于汉字"心"概念的情感表达认知路径.通过研究发现汉语"心"和韩语汉字词"??"在情感表达过程中均存在转喻、蕴含转喻的隐喻,以及隐喻的三种认知路径,其中,概念转喻发挥了更为基础性的作用,而韩语固有词"??"则以概念隐喻的路径或通过本义直述来表达情感.同时,在实际语言表达中,概念隐喻和概念转喻之间经常是复合发生作用的.
概念隐喻、概念转喻、情感表达、汉字"心"概念
H0(语言学)
2022-11-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
64-75