期刊专题

10.3969/j.issn.2095-4948.2019.02.013

词素与词合译之符号学类型探究 ——以俄语动词前缀与前置词合译为例

引用
合译作为全译方法之一,其研究逐步深入.词素与词合译现象引起重视,类型研究是合译的基础性研究.本文以俄语动词前缀与前置词合译为研究对象,指出词素与词合译的本质是原语词的词素与其他词在译语语表形式上发生整合,使语义通融.继而采用归纳法对俄语动词前缀与前置词合译的现象进行归类,从语言符号之语形、语义和语用三个维度分析并探讨了词素与词在原语理解、跨语转化和译语表达等微观翻译过程中语义传递的合译过程,从而说明了符号学可作为划分词素与词合译类型的依据,使得词素与词合译的研究更加层次分明,全面系统.

词素、词、合译、符号学、类型

7

H059(写作学与修辞学)

陕西省社会科学基金项目"基于移动学习平台的中俄信息型文本换译机制研究"2018M39;西安外国语大学 2018 年度校级青年项目"典籍外译文本换译法文化理据研究"18XWC17;上海市哲学社会科学项目"基于错误分析的双语转换思维模式构建"2018EYY005;2018 年西安外国语大学教学改革研究项目"课程建设与改革的创新点系统研究——基于俄语'一流专业'建设"18BZ01

2019-07-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

84-89

暂无封面信息
查看本期封面目录

东北亚外语研究

2095-4948

21-1587/H

7

2019,7(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn