10.3969/j.issn.2095-4948.2014.03.013
韩国大学高级翻译学院课程设置对我国MTI课程设置的启示
我国自2007年试办翻译硕士专业至今,形成了一股强大的发展浪潮。然而很多学校在课程设置上没能正确处理理论与实践的关系,难以培养出真正意义上的高层次、应用型、专业性口笔译人才。本文借鉴韩国外国语大学和梨花女子大学的课程设置模式,提出我国翻译硕士课程设置改革方案。
高级翻译学院、课程设置、专业硕士(MTI)
G420(教学理论)
教育部人文社会科学研究青年基金项目“中韩陪同口译过程中译员伦理意识研究”11YJC740052的阶段性成果。
2014-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
69-73