期刊专题

10.3969/j.issn.2095-4948.2014.03.013

韩国大学高级翻译学院课程设置对我国MTI课程设置的启示

引用
我国自2007年试办翻译硕士专业至今,形成了一股强大的发展浪潮。然而很多学校在课程设置上没能正确处理理论与实践的关系,难以培养出真正意义上的高层次、应用型、专业性口笔译人才。本文借鉴韩国外国语大学和梨花女子大学的课程设置模式,提出我国翻译硕士课程设置改革方案。

高级翻译学院、课程设置、专业硕士(MTI)

G420(教学理论)

教育部人文社会科学研究青年基金项目“中韩陪同口译过程中译员伦理意识研究”11YJC740052的阶段性成果。

2014-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

69-73

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

东北亚外语研究

2095-4948

21-1587/H

2014,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn