10.3969/j.issn.1002-5243.2012.02.007
「ために」和「ように」的不同用法
在做汉译日翻译练习时,有的学生将"为了今后能够说好日语而要更加努力学习"译成「これから日本語が上手に話せるためにもっと勉強します」。另有一句"为了能够在好公司就职而努力"译成「いい会社に就職するように頑張ります」。上述两句日文翻译都是病句,正确的翻译应该是将这两句中的「ために」和「ように」
用法、翻译练习、日文翻译、汉译日、から、日语
H365.9(日语)
2012-05-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
13-14