10.3969/j.issn.1002-4395.2011.01.008
日语助词「こそ」和汉语副词"才"的对比研究
现代日语的助词「こそ」被认为是典型的"特提助词".本文按照野田尚史(2003)的意义功能划分,从基本语义特征和语义焦点的角度对日语特提助词「こそ」和汉语副词"才"进行了对比研究.从基本语义特征的角度看,「こそ」的"特定强调"意义中的"提示主题"和"提示条件"和"才"对应,「こそ」的"反驳"意义和"才"也对应.起词汇化作用的「こそ」在意义上和"才"也可以说是对应的.但「こそ」的"特定强调"意义中的"提示时间"、表示"让步"意义时和"才"不对应.从语义焦点模式的角度看,"才"的语义焦点模式有5种,「こそ」的语义焦点模式只有2种,"才"的语义焦点模式比「こそ」要丰富得多.
「こそ」、"才"、基本语义特征、语义焦点模式
H31;H03
湖南省教育厅课题《"鹰眼"和"鼠目"的思维模式研究》编号09C974
2011-05-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
43-48