10.3969/j.issn.1003-1073.2015.02.125
翻译中的语篇模式转换
语篇分析自诞生并建立科学体系后,发展迅速,得到大家一致认可。语篇分析牢固树立自上而下的思维模式,强调词、句子都为语篇整体服务,词和句子的翻译必须在语篇的束缚和制约下才能进行。笔者从语篇分析入手,通过有代表性的实例进行分析,探讨翻译中的语篇模式转换策略。通过研究提出:译者有时需要根据译入语的语言特点及表达习惯对译文做适当的调整,以确保译文的可接受性,或根据同一语类在译语中表现方式上的特点做适当调整,使译文成为不同文化语境中属于同一语篇类型的实例。
2015-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
165-166