10.3969/j.issn.1009-8267.2012.21.068
壮语和英语“红色”的语义联想对比
壮语民族和英语民族对“红色”的物理感知相同.壮语的“nding/hoengz”和英语的“red”作为壮语民族和英语民族“红色”意义的承载词,在壮英两种文化中都有喜庆、羞涩、愤怒、暴力的联想,但由于受到风俗习惯、宗教信仰、历史传统、审美观念等文化心理的制约,壮语中的“红色”偏向于褒义联想,而英语中的“红色”偏向于贬义联想,其语义联想存在不对应性.
红色、语义联想、壮语、英语
H0(语言学)
2013-06-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
199-200