10.3969/j.issn.1674-2389.2013.06.019
翻译教学与学生翻译意识培养再思考
做翻译不能简单机械地停留在语言的字面意义上,须考虑语言间的差异、语言的文化内涵、语义产生的具体环境等多个方面,这样才能做到对语言的深层理解和完整有效的意义传达.因而,对翻译初学者来说,教学中语言对比意识,文化意识,语境意识,多元理论等翻译意识的培养就显得尤为重要,这有助于培养学生翻译的思维方法,树立正确的翻译观,构建翻译能力.
翻译教学、意识培养、翻译能力
33
H315.9(英语)
2014-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
83-86