期刊专题

基于语料库的非物质文化遗产文本翻译方法探究

引用
由于非物质文化遗产具有鲜明的民族文化特色,其文本的对外翻译必然面临巨大挑战.语料库技术为翻译研究提供了新的范式,有助于有效破解目前翻译实践和研究所处的困境和遇到的难题.在现有语料的基础上建立非物质文化遗产汉英平行语料库,并对其进行对比分析,从而得出可供借鉴的翻译方法,可为译者的相关翻译实践和研究...>>详细由于非物质文化遗产具有鲜明的民族文化特色,其文本的对外翻译必然面临巨大挑战.语料库技术为翻译研究提供了新的范式,有助于有效破解目前翻译实践和研究所处的困境和遇到的难题.在现有语料的基础上建立非物质文化遗产汉英平行语料库,并对其进行对比分析,从而得出可供借鉴的翻译方法,可为译者的相关翻译实践和研究提供参考.

非物质文化遗产、语料库翻译、平行语料库、翻译方法

H315.9(英语)

山西省科技厅软科学研究计划资助项目;山西省高等学校哲学社会科学研究项目

2022-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

200-202

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn