诗歌,一个新物种的诞生——读休斯的《思想之狐》
休斯是个痛苦的诗人,就像我们所能看到的一张照片那样:他霜冻般的头发扭着结,双眉紧锁,皱纹深陷,似乎是由其卓越的才华与浪子般轻浮的生性——这奇异的联合体煎熬而成;而那耷拉的脸,更像是被他一生长久的愁苦地心引力般吸引着垂向地面,那黑暗的中心.他沉浸于痛苦中无法自拔,这似乎成了人们对休斯的一般印象.然...>>详细休斯是个痛苦的诗人,就像我们所能看到的一张照片那样:他霜冻般的头发扭着结,双眉紧锁,皱纹深陷,似乎是由其卓越的才华与浪子般轻浮的生性——这奇异的联合体煎熬而成;而那耷拉的脸,更像是被他一生长久的愁苦地心引力般吸引着垂向地面,那黑暗的中心.他沉浸于痛苦中无法自拔,这似乎成了人们对休斯的一般印象.然而,另一张照片同样令人印象深刻,那里喜悦变得极为具体,生动得似乎可以跳出画面以更新人们的固有印象:在一条阳光辉映的流水河里,他穿着单薄的白色衬衣,挥舞着长长的钓竿,一脸欢笑.黑白胶片没有褪去这巨大的欢乐的色彩,反而让它如颗粒般放大,变得更直接.在这里,完全不同于那蚀刻、沟壑般的眉间褶皱,不同于那黑暗的情绪,休斯像从未被那恶魔的诅咒封印,他释放、舒展,如那空中回转为几道美丽弧线的细长鱼线——在那尾端是喜悦的果实,一条鱼.
新物种、地心引力、联合体、无法自拔
I(文学)
2022-11-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共19页
228-246