10.3969/j.issn.1007-5070.2017.35.069
接受美学视域中的Scarborough Fair两个中文译本分析
接受美学认为读者在文本意义构建中起重要作用,没有读者的参与,文本是不完整的.在文本翻译过程中,译者和读者分别在译作的两端,既有共同之处,有难免有矛盾.脍炙人口的歌曲Scarborough Fair改编自中世纪英国民歌,在国内译本众多.本文取其中两个案例进行讨论,在辨析译作特点的同时,也对接受美学如何影响翻译过程进行了思考.
接受美学、ScarboroughFair、翻译
G831.3;H315.9;H059
2018-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
73