期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2017.35.069

接受美学视域中的Scarborough Fair两个中文译本分析

引用
接受美学认为读者在文本意义构建中起重要作用,没有读者的参与,文本是不完整的.在文本翻译过程中,译者和读者分别在译作的两端,既有共同之处,有难免有矛盾.脍炙人口的歌曲Scarborough Fair改编自中世纪英国民歌,在国内译本众多.本文取其中两个案例进行讨论,在辨析译作特点的同时,也对接受美学如何影响翻译过程进行了思考.

接受美学、ScarboroughFair、翻译

G831.3;H315.9;H059

2018-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

73

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2017,(35)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn