10.3969/j.issn.1007-5070.2017.07.062
析严复译《天演论》
严复翻译的《天演论》并不完全忠实于原文,导致其翻译评价具有争议性.本文在译者主体性视角的观照下,从翻译目的、译本选择、翻译方法和译文风格方面分析严复的翻译.
严复、《天演论》翻译、译者主体性
H315.9;H059;I046
2017-09-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
75
10.3969/j.issn.1007-5070.2017.07.062
严复、《天演论》翻译、译者主体性
H315.9;H059;I046
2017-09-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
75
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn