10.3969/j.issn.1007-5070.2016.06.094
《忍者日记》翻译实践报告
通过对儿童文学小说《忍者日记》的通篇翻译及分析,笔者将从多元论角度出发,即直译与意译,语义与交际的角度,引用多处原文,进行实证分析,探讨更适宜儿童文学日记体裁的翻译方法与策略。
多元论、直译与意译、语义与交际、实证研究
H315.9;H059;I046
2017-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
116-116,115
10.3969/j.issn.1007-5070.2016.06.094
多元论、直译与意译、语义与交际、实证研究
H315.9;H059;I046
2017-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
116-116,115
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn