期刊专题

10.3969/j.issn.1007-5070.2015.08.170

浅析阿瑟·韦利的《论语》英译本

引用
作为中国儒家的最高经典,《论语》有很多英译本,其中阿瑟·韦利的译本对西方世界了解中国传统儒家思想有很大的影响。本文分析了韦利译本翻译中的瑕瑜以指出韦利译本中所用的翻译方法,以示其译文之用心。

《论语》、阿瑟·韦利、瑕瑜

H315.9;B82;B222

2016-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

196-196,195

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

青春岁月

1007-5070

13-1035/C

2015,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn