运用归化异化翻译策略评析广州地铁的公示语翻译
随着中国与世界的接轨,公示语翻译日益受到人们的重视.本文以广州地铁公示语英译为研究对象,对其存在的逐字翻译、译文冗长等突出问题结合归化异化翻译策略进行探讨.通过这些问题的剖析,希望对地铁公示语的翻译予以有益的启示.
归化、异化、公示语英译、广州地铁
H315.9;D61;H059
2011-08-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
87-88
归化、异化、公示语英译、广州地铁
H315.9;D61;H059
2011-08-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
87-88
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn