10.3969/j.issn.1673-1670.2007.03.028
英汉动词词化模式及词化程度比较分析
动词体现事物的运动、变化等事件过程.运动等事件范畴各基本语义成分在英汉语中的语言体现形式是同中有异.英语中,运动动词常包容方式意义,词化程度很高;运动的路径及方向意义主要由非词化的方式,即由单独的动词附加成分来表达.汉语中,运动动词只对几种基本运动方式做概括区分,详细的方式意义主要由动词的附加修饰成分即状语来体现,词化程度很低;而运动路径及方向信息则常整合在动词中,因此,汉语动词在路径意义上词化程度较高.
词化模式、语义成分、方式、路径、语义包容
22
H314(英语)
2007-08-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
100-102,128