期刊专题

10.3969/j.issn.1671-9891.2006.02.008

英汉动物文化内涵的比较与翻译

引用
不同的民族由于在文化方面的差异,对动物的认识和情感不尽相同.熟悉不同文化背景下动物的文化内涵是准确把握翻译的关键.文章在对照比较了我国与英语国家一些动物的不同的文化内涵的基础上,简要介绍了四种动物词语的翻译方法:直译法、意译法、解释法、替换法.

文化内涵、翻译、直译法、意译法、解释法、替换法

5

G112;H315.9(世界)

2006-08-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

28-30

暂无封面信息
查看本期封面目录

南通航运职业技术学院学报

1671-9891

32-1686/Z

5

2006,5(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn