10.3969/j.issn.1009-4458.2012.02.123
旅游景点文本特点与英译策略——以海南国际旅游岛景点英译为例
作为一种典型的跨文化交际行为,旅游英语翻译应充分考虑中西方文化差异及汉英旅游景点文本特点,采取相应的英译策略,准确传递源语信息,以满足国外游客需求.本文结合当代翻译理论家纽马克提出的三种文本类型,比较汉英旅游文本典型特点,简析海南国际旅游岛景点翻译,旨在归纳旅游景点文本翻译策略,更好地服务海南国际旅游岛建设.
旅游英语翻译策略、文本特点、海南国际旅游岛
14
H315.9(英语)
2012-07-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
316-318