期刊专题

10.3969/j.issn.1009-4458.2012.02.123

旅游景点文本特点与英译策略——以海南国际旅游岛景点英译为例

引用
作为一种典型的跨文化交际行为,旅游英语翻译应充分考虑中西方文化差异及汉英旅游景点文本特点,采取相应的英译策略,准确传递源语信息,以满足国外游客需求.本文结合当代翻译理论家纽马克提出的三种文本类型,比较汉英旅游文本典型特点,简析海南国际旅游岛景点翻译,旨在归纳旅游景点文本翻译策略,更好地服务海南国际旅游岛建设.

旅游英语翻译策略、文本特点、海南国际旅游岛

14

H315.9(英语)

2012-07-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

316-318

暂无封面信息
查看本期封面目录

内蒙古农业大学学报(社会科学版)

1009-4458

15-1207/G

14

2012,14(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn