10.3969/j.issn.1009-4458.2011.01.149
探究《浮生六记》英译本的显化策略
各种显化策略:如:衔接显化、释义显化、修辞显化和语词显化等,在林语堂<浮生六记>英译本中都得以很好的体现.这些显化策略使译文连贯通顺、内容充实、语言意象丰富、意义清晰,进而达到既能有效完整地传达原文的内容,又令相异文化背景下的读者易于理解和接受.
《浮生六记》、英译显化、翻译策略
13
H059(写作学与修辞学)
天津市高等学校人文社会科学研究项目成果之一,项目20062212
2011-05-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
379-380,406