汉语外来意译词的分类和概念合成模式
汉语外来语中的意译词形式多样.本文在前人对意译词界定的基础上,根据翻译方法的特点对汉语意译词做出分类.意译词的概念合成是一个语言层面和心理表征层面双重作用的复杂过程,概念合成理论对该过程提出自身的建构方式,并与原型范畴观形成较为一致的认知模式.
意译词、分类、概念合成、认知途径
H13;H0
2016-01-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
125-133
意译词、分类、概念合成、认知途径
H13;H0
2016-01-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
125-133
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn