10.3969/j.issn.1008-9675.2023.05.015
从"Picasso"到"毕加索"
甲午海战后,西学翻译范围扩展至人文学科,毕加索在此期间被引入国内,其引介过程反映出中国西学东渐历史进程的具体侧面.本文对毕加索的定名过程进行考据,阐释了民国知识分子对西方文化的态度变化与译名变化的内在联系,并从翻译制度、翻译理念和发音特点等方面探讨了译名多样化的成因.
毕加索、西学东渐、民国美术、专名翻译
J203(绘画理论)
教育部人文社会科学研究项目19YJA710028
2023-10-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
74-80