10.3969/j.issn.1671-7465.2011.03.017
马建忠翻译思想之文化阐释
因一部《马氏文通》在中国语言学史上做出开创性贡献的维新思想家马建忠,于1894年冬向清政府上书《拟设翻译书院议》,明确指出翻译对中国反抗外国欺侮并最后战胜外敌的重大意义,力陈创设翻译书院、开展翻译活动和培养翻译人才的重要性与紧迫性.但出于种种原因,马建忠翻译思想在相当长的一段时间内处于相对边缘化的地位,本文拟立足历史文献,结合现代学理,较为全面地展开对马氏翻译思想全貌的文化解读,从文化战略考量的角度具体阐述作为马氏译论内在精神的翻译批评、“善译”标准、“名目画一”和翻译实业化等思想,彰显其在新时期翻译理论与实践中的指导性意义.
文化战略、善译、名目画一
11
H0-06
教育部人文社科课题青年基金项目10YJC740111;湖南省人文社科基金项目2010WLH47;中南大学中央高校青年助推项目2010QN1O;中南大学科学研究基金人文社科杰出青年人才专项资助项目2011RWSK004
2012-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
114-119