10.3969/j.issn.1008-6757.2018.05.031
基于数据库的数字文化特色词的英译研究 ——以《万佛圣城日诵仪轨》为例
学术界对《万佛圣城日诵仪轨》英译本的研究暂时是一片空白.《万佛圣城日诵仪轨》中的数字词有鲜明的文化特征,以自建小型双语数据库为基础探讨它们的英译策略比较客观.只有以异化为主归化为辅,才能让译入语读者尽可能接触到最本真的原语文化.
文化特色词、数据库、归化异化等
33
H315(英语)
2018-12-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
114-117