期刊专题

10.3969/j.issn.1008-6757.2017.01.018

本地化翻译中译者翻译能力的培养

引用
本地化产业中翻译呈现出目的商业化强、内容科技性强及任务涉及面广等新特点,基于这些特点本地化翻译人才应具备的语言与非语言翻译能力的构成因素有语言与文化转化能力、交际能力、认知能力及科技应用能力,在借鉴他国优秀经验的基础上尝试设计旨在提高译员上述翻译能力的理论及实践培训项目,以期培养出高素质、应用型的专业翻译人才,从而促进本地化产业与翻译行业的共同繁荣.

本地化、翻译、翻译能力、培训项目

32

H315.9(英语)

2015年度中国民航大学教育教学改革研究课题"基于BB平台的翻译课程支撑建设"205002240239

2017-04-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

54-57,74

暂无封面信息
查看本期封面目录

南昌教育学院学报

1008-6757

36-1217/G4

32

2017,32(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn