10.3969/j.issn.1008-6757.2015.06.004
接受语境中的林译小说文化缺省之补偿方式
“林译小说”中删减、改译被后世非议甚多,其本质是在晚清这一特定接受语境中对文化缺省的补偿方式。晚清社会对陌生域外文化的渴求及对中国传统文化的坚持促使林译小说以这样的独特面貌出现且在当时受到大众的追捧,这揭示了林译小说所采用的补偿方式符合晚清接受语境的需求,实现了翻译实践既定的翻译目的。
文化缺省、补偿方式、林译小说、接受语境
H315.9(英语)
重庆市哲学社会科学规划项目“模因论视域下的信息科技英语翻译研究”的部分研究成果,项目2013SKZ1303,2013-2015;重庆邮电大学教改项目“网络环境下大学英语自主写作实践研究”的部分研究成果,项目XJG1315,2013-2015。
2016-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
10-12