期刊专题

10.3969/j.issn.1008-6757.2013.02.082

中国文化传播的功臣——通过研究《论语》译本看辜鸿铭对典籍的翻译

引用
辜鸿铭是我国儒经英译的先行者,尽管他的儒经译本以前受到过一些学者的评判,但是在读者中产生了很大的反响.本文通过对辜鸿铭英译《论语》的研究,归纳他在典籍翻译上的重要的思想.了解他的翻译思想,目的是能够彰显他在翻译史以及中外文化交流史上的特殊地位和重要的贡献.

文化传播、《论语》、译本、辜鸿铭、典籍

H315.9(英语)

2013-03-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

127

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn