期刊专题

10.3969/j.issn.1008-6757.2012.05.107

于动态中寓情思——试论毛诗动态意象英译中的“信达雅”

引用
毛泽东诗词中的意象多以动态为著,意象中蕴含着诗人丰富的情思.在英译过程中,应着眼于动态意象,参透其含义,挖掘其意蕴,强化其效果.在遣词造句上,应着重体现力度和动感以求“信达雅”.文章首先分析了“信达雅”作为毛诗英译的理据,进而对动态意象英译比较进行了相应分析.

毛泽东诗词、动态意象、"信达雅"

27

H315.9(英语)

2012-09-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

182-183

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

南昌教育学院学报

1008-6757

36-1217/G4

27

2012,27(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn