"移民—扩散型"语言传播及其特征——以东南亚汉语传播为例
东南亚汉语传播是全球汉语传播的重要组成部分,具有明显的区域性特征.从类型学的角度出发,语言国际传播分为"语源—输出型"和"移民—扩散型"."语源—输出型"指语言从语源国直接传播到目的国."移民—扩散型"指移民作为语言的载体,通过跨国迁移把语言资源携带到国外,再在移入国实现语言传承和传播,一般会经历"落地期""保持期"和"扩散期"三个阶段.东南亚汉语传播受华人移民影响显著,属于较典型的"移民—扩散型"传播.本研究详细考察了东南亚汉语传播的三个阶段,认为 自20世纪末期以来已进入第三阶段,日益呈现出由族内传播转向跨文化传播的趋势.华人能否更好地继续发挥域外"传播源"角色,有赖于新形势下华人、华人住在国、中国三方的良性互动.为顺应跨文化传播,在教学层面也需要切实加强"华裔+非华裔"混合型课堂教学研究.
移民—扩散型、东南亚、华人移民、汉语传播
32
H195(汉语教学)
本文系国家社科基金一般项目"华人移民对东南亚汉语传播影响的国别比较研究"项目编号:17BYY112
2021-08-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
168-176