期刊专题

社会翻译学视角下的中国翻译史

引用
社会翻译学关注的是译者行为体与社会结构的互动关系,中介是翻译实践.本文主要采用历时描写法,以社会翻译学的视角重述中国翻译史上具有标志性意义的翻译活动.研究发现中国翻译史就是一部译者行为体通过翻译实践与社会结构发生双向互动关系的历史.文章在总结目前研究现状的基础上,从文化战略、理论融合、文本回归三方面展望社会翻译学的未来发展之路,以期加深对社会翻译学本质的认识,推动中国特色社会翻译学的建设.

社会翻译学;中国翻译史;译者行为体;社会结构;互动关系

H059(写作学与修辞学)

天津市研究生科研创新项目2020YJSS150

2022-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

88-96

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn