社会翻译学视角下的中国翻译史
社会翻译学关注的是译者行为体与社会结构的互动关系,中介是翻译实践.本文主要采用历时描写法,以社会翻译学的视角重述中国翻译史上具有标志性意义的翻译活动.研究发现中国翻译史就是一部译者行为体通过翻译实践与社会结构发生双向互动关系的历史.文章在总结目前研究现状的基础上,从文化战略、理论融合、文本回归三方面展望社会翻译学的未来发展之路,以期加深对社会翻译学本质的认识,推动中国特色社会翻译学的建设.
社会翻译学;中国翻译史;译者行为体;社会结构;互动关系
H059(写作学与修辞学)
天津市研究生科研创新项目2020YJSS150
2022-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
88-96