10.3969/j.issn.1003-9309.2023.03.021
生态翻译学视域下《柴米油盐之上》的字幕翻译研究
翻译是中国故事对外传播的重要环节;为让世界更加深入了解中国,翻译有着举足轻重的作用.基于生态翻译学视角的翻译,可以让目的语读者更容易理解译文.在生态翻译学理念指导下,本文从语言、文化、交际三个维度分析中英双语纪录片《柴米油盐之上》的字幕.研究发现,该纪录片的译者有效地传递了原文信息,实现了源语和目的语翻译生态环境的动态平衡.希望本研究的发现能为同类纪录片的字幕翻译提供借鉴,从而促进中国故事的对外传播.
中国故事、生态翻译学、字幕翻译
H315.9;J952;G206
2023-03-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
107-109