10.3969/j.issn.1000-7873.2014.02.014
《满蒙汉三文合璧教科书》的翻译颁行(下)
四、《满蒙汉三文合璧教科书》版本
《满蒙汉三文合璧教科书》汉文原书十册,译成三文合璧后则为18本.据各藏书机构目录所载,《三文合璧教科书》藏本最多只有10本,即前10本,而第11-18本,未见有收藏记录.可见,1912年底根据汉文原书第九十两册编译完毕的译本,当时只是缮写出来转呈临时大总统阅览并请奖,并没有石印发送各学校.北京各收藏单位皆无后八本写本的收藏著录.
现存《满蒙汉三文合璧教科书》各有异同.笔者得阅大连图书馆、辽宁省图书馆藏本,其前三册,大连本汉文与满蒙文俱毛笔手书;大连本后七册及辽宁藏本全本,俱用满蒙文竹笔书写、汉文铅字,石印.
满蒙汉、教科书、图书馆藏、收藏、大连、临时大总统、石印、蒙文、辽宁省、藏书机构、著录、阅览、译本、学校、写本、文竹、书写、缮写、铅字、目录
H221
2015-02-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
67-74