10.3969/j.issn.1672-612X.2014.12.010
功能目的论视阈下的应用翻译
文本的应用性实际就是文本的信息性,应用性文本的翻译从本质上而言就是信息的跨文化识别、跨文化理解和跨文化表述。功能目的论要求译员识别文本功能,预判该文本功能在译入语文化语境中的实现情况,并恰当处理可能的文化盲点和认知错位,从而可以较好地实现文本功能的跨文化对接和文本信息的跨语言传递。此外,功能目的论要求译员树立良好的职业操守,在翻译业务产业化,翻译机构公司化以及翻译运作市场化的新背景下,对翻译职业道德构建亦具有一定的指导意义。
应用翻译、功能目的论、功能识别、功能预判、职业操守
H315.9(英语)
2013年度广西高等教育教学改革工程项目“区域性应用型本科商务翻译人才培养模式研究及实践”2013JGA227。
2015-01-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
56-60