汉诗英译特点摭谈
中国的诗歌历史悠久,有着辉煌的过去和美好的未来.如何抓住我国诗歌的特点,进行准确传神的翻译,是广大外语工作者的一项艰巨而有意义的任务.本文拟从汉诗英译的三个特点:忠于原文,突显诗意,译者的主观能动性三个方面,对汉诗英译过程中的一些特点进行探讨.
汉诗、英译、特点
33
H159(写作、修辞)
2014-04-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
95-97,104
汉诗、英译、特点
33
H159(写作、修辞)
2014-04-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
95-97,104
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn