10.3969/j.issn.1672-612X.2013.04.012
梁启超翻译语言管窥
梁启超在晚清民初的翻译界推起了“白话文之风”.他的翻译理论和翻译实践不仅有效传播了东西方近现代的新思想、新文化和新观念,对中国社会文化转向产生重要影响,而且扩大了汉语的实质内容,促进了汉语词汇本身的更新.其中,词汇的新编、语言的通俗化以及言文的合一等,反映了近代文人学习西方文化、追求翻译语言变革的信念.
"启超体"、言文合一、译意不译词、和文汉读法、定公译之例
32
H315.9(英语)
2013-08-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
47-51