10.3969/j.issn.1672-612X.2012.06.022
从本真到文本的传达——纪实文本翻译的例证性分析
纪实文献有特有的语言风格,根据文本类型翻译理论对其需要采用归化的翻译策略、翻译技巧和语言风格。通过列举纪实文本翻译实例,阐释翻译的中心目的是准确传达思想,地道表述信息,让读者如看原文般阅读。
纪实、归化、文本类型
31
H315.9(英语)
2012-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
91-94,108
10.3969/j.issn.1672-612X.2012.06.022
纪实、归化、文本类型
31
H315.9(英语)
2012-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
91-94,108
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn