10.3969/j.issn.1672-612X.2005.01.018
"意味翻译"探因
阐释学家赫施提出,文本解释有"意义"与"意味"的区分.我们认为, 对"意义"与"意味"的翻译可分别称之为"意义翻译"与"意味翻译".造成"意味翻译"的动因有很多,主要有文化差异、个人气质、阐释学倾向等多方面影响.
意味翻译、动因、文化差异、阐释学倾向
24
H315.9(英语)
2005-06-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
87-90
10.3969/j.issn.1672-612X.2005.01.018
意味翻译、动因、文化差异、阐释学倾向
24
H315.9(英语)
2005-06-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
87-90
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn