期刊专题

10.3969/j.issn.1673-4823.2008.02.018

浅谈商标牌名的翻译和应注意的问题

引用
商标牌名是商品商标的重要组成部分,它的翻译不仅涉及到语言、文化、风俗习惯,还涉及到消费需求、消费心理、销售等众多方面,因此具有相当的难度.商标牌名的翻译主要有音译、意译、音意结合与转译等方法.商标牌名的翻译应注意语言、文化差异,符合风俗习惯,满足消费者需要,把握消费心理等.

商标牌名、翻译方法、文化差异、风俗习惯

10

H315.9(英语)

2008-09-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

72-75

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

闽西职业技术学院学报

1673-4823

35-1287/G4

10

2008,10(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn