10.3969/j.issn.1004-3330.2004.03.018
晚清翻译小说的文体演变及其文化阐释
本文从文学文体学的研究框架出发,并结合叙事学和翻译学的一些理论,来探讨晚清翻译小说的文体在话语体式和结构方式上的演变过程.同时,译文的文体是原文文体在新的文化语境中经再创造后的产物,所以文章将引入译者、读者、翻译场等因素进行文体演变的文化阐释.
话语体式、结构方式、译者、读者
I20;I24
2007-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
190-200
10.3969/j.issn.1004-3330.2004.03.018
话语体式、结构方式、译者、读者
I20;I24
2007-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
190-200
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn