适应新的形势和任务要求,进一步做好中央文献对外翻译工作
今天,我们在这里举行《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》多语种外语翻译出版座谈会暨“对外话语体系建设中的中央文献翻译”研讨会.我谨代表中央编译局,对各位嘉宾的到来表示热烈的欢迎和真诚的感谢!
大家知道,不久前出版的《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》(以下简称《摘编》)一书汇集了习近平总书记关于中国梦的一系列重要论述;将这一重要文献对外翻译出版,有助于国际社会更加全面和准确地了解中国梦提出的背景、内涵和意义,对于推动“中国理论”走出去、使世界更多地了解中国,具有十分重要的作用.遵照中央领导同志的指示和中央宣传部的安排,我局及时组织了《摘编》的多语种对外翻译工作;在年初全国“两会”召开在即、会议文件翻译任务紧迫的情况下,精心组织和调配,确保《摘编》的翻译工作同时有序展开,在较短的时间内拿出了英、法、西、俄、日、阿等六种语言的译稿,交由外文出版社出版.
2014-09-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
4