关于《资本论》中价值形式部分一处文本差异的考证
本文首先通过列举《资本论》第一章第三节中关于价值形式的一段文字的各语种文本,以及对中译文和德文的完全一致的分析,表明中译文完全忠实于德文原著,因此中文版的翻译没有问题.其次,文章分析了马克思举出国王和臣民的例子所要比喻说明的论点,理顺了论点和比喻之间的逻辑关系,并以此为标准对英文版和法文版的差异做出分析与评价.最后,在一般的意义上,文章对于英文版特别是法文版的版本价值表达了一些浅见.
《资本论》第1卷、价值形式、文本差异
2014-07-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
131-138