期刊专题

10.16221/j.cnki.issn1671-1084.2017.02.020

莱斯文本类型理论视角下的旅游文本英译研究——以湖南若干旅游景点英译为例

引用
旅游景点文本是游客了解景点文化及特色的重要渠道.景点文本种类多样,包括景点广告语、公示语、 景点信息介绍以及与景点相关的文学作品等,不同类型有不同的文本功能.文章以莱斯文本类型为理论框架,依据景点的文本功能将其分为表达型、 信息型和感染型三类文本,并结合湖南若干景点实例对三类文本的翻译方法进行了具体分析.

英译策略、景点文本、功能类型

17

H315.9(英语)

2017-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

87-90

暂无封面信息
查看本期封面目录

柳州职业技术学院学报

1671-1084

45-1290/G4

17

2017,17(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn