10.3969/j.issn.1671-1084.2016.04.022
翻译特性视域下汉语文化词语英译探析
汉语文化词语体现中国传统文化并反映其独特性。汉语文化词语英译应结合社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性等五个特性视角,并通过去字梏、重组句和建空间等三步实现翻译的意义再生。
文化词语、翻译特性、英译策略
16
H315.9(英语)
2016-09-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
92-96
10.3969/j.issn.1671-1084.2016.04.022
文化词语、翻译特性、英译策略
16
H315.9(英语)
2016-09-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
92-96
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn