10.3969/j.issn.1671-1084.2010.04.018
汉英散文翻译中显性与隐性逻辑连接的转换
逻辑连接是语篇衔接的重要手段,汉英篇章使用的连接词不同,汉语以隐性连接为主,英语呈显性.翻译中处理显隐性翻译的转换是翻译研究的热点之一.在对比汉英散文中逻辑连接的基础上,对其在汉英翻译中的隐性向显性的转换进行了分析思考,考察实际中的处理方法.
散文翻译、逻辑连接、转换方式
10
H315.9(英语)
2011-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
75-78