10.3969/j.issn.1009-7740.2017.03.006
连云港市公共场所双语标识英译存在的问题及对策
连云港公共场所双语标识存在拼写与格式错误、语法结构支离破碎、同一专名的译文混乱、"中式英语"泛滥等问题.造成这些问题的主要原因是译者专业素养不高、行业市场秩序混乱、职能部门监管缺位.为提高双语标识的质量,需要采取以下措施:加强培训,提高译者专业素养;优化秩序,建立标识翻译行业标准;健全机制,强化双语标识的监管.
双语标识、英文译写、问题与对策
34
H315.9(英语)
连云港市社会科学基金项目"连云港市汉英公示语使用现状调查及双语标识规范化对策研究"17LKT338
2017-12-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
32-35,61